Trong quá trình thực tập làm khóa luận tốt nghiệp, không ít sinh viên nhầm lẫn trong việc dịch tên công ty sang Tiếng Anh. Bài viết này tổng hợp một số loại hình doanh nghiệp thường được lựa chọn sử dụng trong khóa luận tốt nghiệp với khối ngành kinh tế.
Trong quá trình thực tập làm khóa luận tốt nghiệp, không ít sinh viên nhầm lẫn trong việc dịch tên công ty sang Tiếng Anh. Bài viết này tổng hợp một số loại hình doanh nghiệp thường được lựa chọn sử dụng trong khóa luận tốt nghiệp với khối ngành kinh tế.
Để dịch tên công ty sang tiếng Anh một cách chính xác thì cần nắm được quy định đặt tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài. Theo điều 39 luật Doanh Nghiệp 2020 thì khi tên công ty tiếng nước ngoài cần theo những quy tắc dưới đây.
Điều 39. Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài và tên viết tắt của doanh nghiệp
1. Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.
2. Trường hợp doanh nghiệp có tên bằng tiếng nước ngoài, tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành.
3. Tên viết tắt của doanh nghiệp được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tên bằng tiếng nước ngoài.
Loại hình công ty cổ phần khi dịch sang tiếng Anh sẽ là “Joint Stock Company“. Bạn có thể tham khảo các ví dụ về tên công ty cổ bằng bằng tiếng Anh dưới đây:
Quy định của nhà nước về tên tiếng Anh của loại hình kinh doanh công ty TNHH được đặt là “Company Limited”, và tên tiếng Anh của công ty Cổ Phần là “Joint Stock Company” được viết tắt là JSC.
Ở Việt Nam chỉ có 5 loại hình công ty phổ biến là công ty cổ phần, công ty TNHH một thành viên, công ty TNHH hai thành viên trở lên, công ty hợp danh và doanh nghiệp tư nhân. Cách dịch tên các loại hình công ty sang tiếng Anh được quy định với những tên tiếng Anh chuẩn dưới đây:
Xem thêm: Dịch tiếng Việt sang tiếng Anh Đúng Ngữ Pháp bằng cách nào?
Để có thể tạo ra các tên tiếng Anh hay cho công ty thì bạn cần phải lưu ý một số vấn đề như sau:
Đính kèm thêm sản phẩm, dịch vụ: Trong tên tiếng Anh của bạn nên kèm thêm tên viết tắt của sản phẩm – dịch vụ đang triển khai kinh doanh. Để giúp cho đối tác và khách hàng dễ dàng phân biệt doanh nghiệp bạn trên thị trường. Có thể thấy, một số doanh nghiệp nổi tiếng đang triển khai rất hiệu quả tên tiếng Anh kèm thêm tên viết tắt của sản phẩm – dịch vụ như: Vinhome, Vinamilk, DonaFood, Adam store,…
Về tên viết tắt: Nên sử dụng tên viết tắt của công ty bằng các tên tiếng Việt hoặc tên tiếng Anh. Ví dụ như: Công ty TNHH thương mại Quốc Tế Alpha, có tiếng anh là Alpha International Trading Company Limited, và tên viết tắt là Alpha Trading CO.,LTD.
Đặt tên ý nghĩa: Ngoài ra, bạn cũng có thể lựa chọn tên tiếng Anh cho công ty bằng các tên có ý nghĩa. Ví dụ: Amazing A-Travel, Tales of Time Travel, Traveler’s Paradise,…
Trên đây là toàn bộ hướng dẫn về cách viết tên công ty tiếng Anh cho các doanh nghiệp và những lợi ích khi sử hữu một tên tiếng Anh hay và ý nghĩa. Cảm ơn bạn đã theo dõi hết nội dung bài viết của Vietnix, nếu thấy hay đừng quên chia sẻ tới mọi người xung quanh nhé. Ngoài ra, nếu bạn vẫn còn thắc mắc thì hãy để lại bình luận xuống bên dưới, Vietnix sẽ trả lời bạn trong thời gian sớm nhất.
Mong muốn giúp bạn đọc hiểu rõ về Công ty du lịch tiếng Anh là gì?, từ đó có thể xây dựng chiến lược phù hợp để phát triển bền vững, giúp khách hàng có cái nhìn toàn diện về các dịch vụ và cơ hội mà ngành du lịch mang lại. ACC Hà Nội mời bạn đọc qua bài viết sau.
Bạn có thể tham khảo những ví dụ về tên công ty cổ phần bằng tiếng Anh mà Vietnix liệt kê ra sau đây:
Ngoài ra bạn có thể tham khảo qua 10 cách đặt tên công ty hay, ý nghĩa, ấn tượng và dễ nhớ với người nghe để có thể đặt một cái tên cho công ty của mình nhé
Ngày nay, trên thị trường công ty TNHH đang được triển khai kinh doanh theo hình thức công ty TNHH một thành viên hoặc nhiều thành viên. Khi những công ty này muốn đặt tên tiếng Anh hay, thì không nên thêm các từ “một thành viên” hay “nhiều thành viên” vào. Chúng sẽ khiến đối tác và khách hàng cảm thấy không được thiện cảm. Thay vào đó, những công ty này có thể đặt tên như “CÔNG TY TNHH ABC” thay vì “CÔNG TY TNHH MTV ABC”.
Dưới đây, Vietnix xin đưa ra các tên công ty TNHH dịch bằng tiếng Anh mà bạn nên tham khảo, cụ thể như sau:
Có rất nhiều lý do mà doanh nghiệp muốn đặt tên công ty của mình bằng tên tiếng Anh. Sau đây, Vietnix sẽ đưa ra một số lý do tiêu biểu nhất như:
Nếu bạn đang có nhu cầu mua một tên miền cho website của công ty, hãy tham khảo qua bảng giá tên miền của Vietnix.
Đặt tên công ty bằng tiếng nước ngoài chính là quá trình phiên dịch tên công ty từ tiếng Việt sang ngôn ngữ của một quốc gia khác nằm trong hệ chữ La-tinh. Điều này giúp doanh nghiệp thuận tiện trong quá trình giao lưu mua bán hàng hóa đa quốc gia.
Khoản 1 điều 39 luật doanh nghiệp quy định:
Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.
Sau đây là quy định của pháp luật trong việc đặt tên tiếng nước ngoài và tên viết tắt cho các công ty bạn cần nắm rõ:
Một ví dụ minh họa giúp cho bạn hiểu rõ hơn về tên tiếng nước ngoài và tên viết tắt:
Khi thành lập một công ty, việc chọn tên tiếng Anh ấn tượng và chuyên nghiệp là bước quan trọng để xây dựng thương hiệu và tiếp cận khách hàng quốc tế. Tuy nhiên, bên cạnh tên công ty, việc xây dựng và đảm bảo website của bạn hoạt động mượt mà, nhanh chóng và an toàn cũng không kém phần thiết yếu để đưa doanh nghiệp đến gần với khách hàng. Để hỗ trợ cho sự phát triển bền vững, một giải pháp web hosting hiệu quả sẽ giúp tối ưu hóa tốc độ và hiệu suất cho website. Với gói NVMe hosting tại Vietnix, doanh nghiệp của bạn sẽ được trải nghiệm những ưu điểm vượt trội như phần cứng cao cấp, tăng tốc website, bảo mật tối ưu,… từ đó hỗ trợ tốt hơn cho quá trình branding của doanh nghiệp bạn.
Mặc dù có rất nhiều loại hình công ty, ngành nghề kinh doanh… tuy nhiên cách đặt tên công ty bằng tiếng Anh vẫn tuân theo một quy tắc nhất định. Dựa vào quy tắt đặt tên chúng ta có thể tạo ra một công thức đặt tên công ty bằng tiếng Anh chuẩn nhất.
Kể cả khi viết bằng tiếng Việt hay tiếng Anh thì tên công ty cũng thường gồm 3 thành phần là tên riêng, tên ngành nghề kinh doanh và tên loại hình công ty. Tuy nhiên cách sắp xếp tên công ty bằng tiếng Anh thường ngược lại so với tiếng Việt. Dựa theo công thức dưới đây bạn có thể dịch thuật tiếng Anh tên tất cả các loại công ty.
– Công thức đặt tên công ty tiếng Anh chuẩn là:[Tên riêng] + [Tên ngành nghề kinh doanh] + [Tên loại hình công ty]
Phần tên riêng công ty sẽ được giữ nguyên với cả tên tiếng Anh hay tiếng Việt. Chính vì vậy để dịch tên công ty sang tiếng Anh thì chúng ta sẽ dịch [Tên ngành nghề kinh doanh] và [Tên loại hình công ty] và sắp xếp theo công thức phía trên là được.
Tham khảo: Dịch vụ dịch thuật của công ty dịch tiếng Anh chuyên nghiệp